26 de jan. de 2011

A História da Dublagem

......................Os primeiros filmes sonoros apareceram em 1925, mas o cinema começou a "dublar" somente em 1927 com o filme "The Jazz Singer - O Cantor de Jazz" que incluía algumas falas, porém o primeiro filme totalmente dublado foi "Luzes de Nova York" lançado em 1929. O advento do som causou uma revolução no cinema da Europa e Estados Unidos. As falas dos personagens, que até então eram representadas por cartelas e podiam ser traduzidas a todos os idiomas, enfrentaram o primeiro desafio.
......................Primeiramente os desenhos animados começaram a ser dublados para o cinema, o que permitiu ao público infantil entender e se deliciar com as grandes obras do cinema de animação. No Rio de Janeiro, em 10 de janeiro de 1938 começaram as gravações, nos estúdios da CineLab, em São Cristóvão, da dublagem do filme Branca de Neve e os Sete Anões que marcou o início das atividades da dublagem brasileira, seguido por outras criações dos Estúdios de Walt Disney como Pinóquio, Dumbo, Bambi. Carlos de la Riva, proprietário da Delart Estúdios Cinematográficos, foi o primeiro técnico de áudio a trabalhar com dublagem no Brasil.
......................Em São Paulo foi fundada em 1958/1959 a Gravasom, uma associação da Screen Gems subsidiária da Columbia Pictures, representada por Hélios Alvarez, com Mário Audrá Jr. (sócio da Cinematográfica Maristela). Ford na TV que apresentava pequenos dramas de 30 minutos foi a primeira série dublada apresentada na TV Brasileira, depois vieram Rin-Tin-Tin, Lanceiros de Bengala, Papai Sabe Tudo e outras. Os primeiros elencos de dublagem foram integrados por rádio-atores. Eram vozes consagradas na época pelo sucesso das rádio-novelas.
......................A empresa mais conhecida no Brasil foi a de Herbert Richers, que era conhecedor dos estúdios de Hollywood. Ele transitava nos estúdios Walt Disney, de quem era amigo, e sua amizade com ele o levou a conhecer o sistema de dublagens, já muito difundida em Hollywood. Trazendo de lá o conhecimento adquirido da dublagem como hoje se conhece, que passou a ser aplicado nos filmes exibidos na TV, resolvendo o grande problema das legendas, quase ilegíveis para a tecnologia da época. Morreu no Rio de Janeiro, em 20 de novembro de 2009, em consequência de um problema renal.
......................O post abaixo é apenas para ilustrar o texto já que vários dos personagens abaixo, a maioria das pessoas, conhecem seus verdadeiros dubladores no cinema americano.
(Clique nas Imagens para Ampliar)
Fonte: Wikipedia

Um comentário:

Rosinéia disse...

É mesmo muito fascinante este mundo do cinema de animação que ganha vida através das dublagens, que de um jeito bem peculiar dão vida aos personagens criados para levar a gente cada vez mais ao mundo da imaginação e da fantasia...Digo isto a cunho de experiência própia pois minha filha de sete anos de idade é apaixonada pelas obras do cinema dedicado ao público infantil...permitindo que ela conheça e amplie sua visão de pessoa e mundo através do mesmo...

Ocioso Links Interessantes

Visite e Compartlhe a Fanpage